2012-09-09

Défi Champlain, Champlain Challenge


7 septembre 2012,  Le Droit JUSTINE MERCIER jmercier@jledroit.com

Après le Défi des grands voyageurs, le Défi Champlain

(English translation follows)
Pagayer pour le plaisir, mais surtout pagayer pour aider les gens malades à obtenir plus rapidement les résultats de leurs examens. Après avoir réussi à amasser près de 540 000 $ l’an dernier avec son Défi des grands voyageurs, la Fondation du Centre de santé et de services sociaux de Gatineau (CSSSG) se lance dans l’aventure du Défi Champlain 2013, une excursion pour laquelle sont recherchés quelque 200 participants.
Dans le cadre du Défi des grands voyageurs, à l’été 2011, les participants ont franchi, en canot voyageur, la distance séparant Québec de Gatineau. Cette fois, le Défi Champlain propose un long parcours de 324 km à franchir en 11 jours, entre l’île Morrison (près de Pembroke) et Gatineau, mais aussi quatre trajets plus courts. Les organisateurs espèrent ainsi recruter davantage de participants, puisque les petits parcours, dont la distance varie entre 55 et 64 kilomètres, se font en trois jours. Ces plus petits trajets ont comme point de départ les rivières Gatineau, du Lièvre, Petite-Nation ou des Outaouais. Tous les participants doivent arriver simultanément au parc Jacques-Cartier, le 5 août prochain.
Le Défi Champlain 2013 est organisé dans le cadre du 400e anniversaire de l’arrivée de Samuel de Champlain dans la vallée de l’Outaouais. Une saveur historique sera donnée à ces excursions en canot, puisque la culture amérindienne sera à l’honneur.
Objectif 500 000 $
Les participants de la plus longue excursion doivent s’engager à amasser 5000 $ pour la fondation, tandis que ceux qui parcourront les trajets plus courts devront recueillir 2500 $. L’objectif total est ainsi de 500 000 $.
« L’argent va servir à acheter des appareils spécialisés au niveau des laboratoires des hôpitaux de Gatineau et de Hull, qui vont permettre des diagnostics plus rapides », a indiqué Jean Bernier, directeur du développement et des communications à la Fondation du CSSSG.
Dans le cas où des traitements seront nécessaires, par exemple pour les patients souffrant d’un cancer, ils pourront débuter plus tôt grâce à la rapidité du diagnostic, a souligné M. Bernier. Cette amélioration des services profitera à tout l’Outaouais, précise la Fondation, puisque les deux hôpitaux du CSSSG sont appelés à soigner des patients des quatre coins de la région.
Les personnes qui souhaitent s’inscrire ou obtenir plus de renseignements sur le Défi Champlain peuvent visiter le site Internet www.defisFSG.ca ou composer le 819-966-6200 poste 5960.

After the Grand Voyageur Challenge, the Champlain Challenge

Paddling for fun, but mostly paddling to help sick people get test results sooner. After successfully raising nearly $ 540,000 last year with its Voyageur Challenge, the CSSSG Foundation (Centre for Health and Social Services Gatineau) launches the Champlain Challenge 2013, a trip for around 200 participants. 
In the Voyageur Challenge, in summer 2011, participants covered the distance between Québec city and Gatineau in voyageur canoe. This time, the Champlain challenge offers a long trip of 324 km in 11 days between Morrison island (near Pembroke) and Gatineau (paddling up and down stream), but also four shorter trips. The organizers hope to recruit more participants, since the shorter trips, between 55 and 64 km, only take three days. These shorter routes start on the Gatineau, La Lièvre, Petite-Nation or Ottawa rivers. All participants should arrive at the same time at Jacques-Cartier Park, on August 5. 
The Champlain Challenge 2013 is organized for the 400th anniversary of the arrival of Samuel de Champlain in the Ottawa Valley. A historical flavour will be given to these canoe trips, and the Native American culture will be honoured. 
The target is $500,000
Participants of the longest excursion must raise $5,000 for the Foundation, while those who travel the shortest routes must collect $2,500. The aim is a total of $500,000. "The money will be used to purchase specialized equipment for the laboratories at the Gatineau and Hull hospitals, which will allow faster diagnoses," said Jean Bernier, Director of Development and Communications, CSSSG Foundation. 
In cases where treatment is needed, for example in patients with cancer, it can begin earlier due to rapid diagnosis, said Mr. Bernier. These service improvements will benefit all of the Outaouais, since both CSSSG hospitals treat patients from across the region. People wishing to register or get more information on the Champlain Challenge can visit the website www.defisFSG.ca or call 819-966-6200 ext 5960.

2012-08-30

Le 400e de Champlain. Champlain's 400th anniversary.


29 août 2012  Le Droit

Félicitations à MM. Séguin et Bouchard, qui ont pris l’initiative de marquer de façon grandiose le passage de l’explorateur français Samuel de Champlain qui remonta l’Outaouais en 1613. En décembre dernier, je suggérais ici que toutes les municipalités sur les rives de l’Outaouais « visitées » par Champlain (de Grenville-sur-la-Rouge à l’Isle-aux-Allumettes) soulignent son passage. Il y a quelques mois, j’ai contacté Tourisme Outaouais pour leur suggérer que la route 148 soit reconnue comme la « route Samuel-de-Champlain », à l’occasion de ce 400e anniversaire en 2013. Belle occasion pour revitaliser la 148 ! Autre idée : des canots qui quitteraient Montréal pour refaire le parcours de Champlain, s’arrêtant pour animer des activités locales reliées à son passage. Il ne faudrait pas oublier d’inviter les autochtones, sans lesquels Champlain se serait perdu !

Jean-Claude Carisse, Pontiac (secteur Luskville)

Congratulations to MM. Séguin and Bouchard, who are taking the initiative to mark in a magnificent manner the passage of the French explorer Samuel de Champlain, who ascended the Ottawa River in 1613. Last December, I suggested here that all municipalities on the shores of the Ottawa River "visited" by Champlain (from Grenville-sur-la-Rouge to Isle-aux-Allumettes) highlight his journey. A few months ago, I contacted Ottawa Tourism to suggest that Highway 148 should be known as the "Samuel de Champlain highway," on the occasion of the 400th anniversary in 2013. What an opportunity to revitalize the 148! Another idea: leave Montreal in canoes to retrace the Champlain route, stopping for local activities related to his journey. We should not forget to invite the aboriginal community, without whom Champlain would have been lost! 

Jean-Claude Carisse, Pontiac (Luskville)

2012-08-29

Centre seeking towels and blankets

Maison Luskville is a non for profit organisation that houses and supports over 35 recovering alcoholics and drug users, most of whom would be otherwise homeless.
Their champions and guardians are Louise Seguin and John Jolie, a couple from Quyon who have truly devoted their lives to caring for these men.

Louise recently told me that Maison Luskville urgently needs extra towels and blankets.
If you are clearing out your closets or you find some towels and blankets at a yard sale or thrift shop, please consider sending them along to Louise and John.

The number for Maison Luskville is 819 455 9161.

There is almost always someone there during the day if you wish to drop off donations:
76 du Village, Luskville; the old hotel right at the bottom of the hill, at the intersection with Damasse Perrier; past the elementary school and the Catholic church.

Or call me- I'll come and get them and take them there myself.

Big thanks. K>

2012-08-27

Lavender Ridge - LeDroit article


27 août 2012  Le Droit GUILLAUME ST-PIERRE gstpierre@ledroit.com

Un quatrième vignoble voit le jour en Outaouais

Après sept ans d’efforts, des milliers de plants de vignes cultivés et détruits, un quatrième vignoble est né cette fin de semaine en Outaouais.
Une cinquantaine de personnes ont dégusté la première cuvée Lavender Ridge samedi, en compagnie des producteurs, Joanne Labadie et son conjoint Doug Briden, sur leur ferme du Pontiac.
Trois produits ont été présentés. Il s’agit des premières bouteilles issues de cette région. Mais ce n’est que le début, croit Mme Labadie, une sommelière formée au Collège Algonquin.
« Pour nous, ce qui est important, ce n’est pas d’être les premiers, mais qu’il y en est plusieurs autres qui suivent. Quand nous avons acheté la ferme, notre rêve était de construire un vignoble, mais aussi une industrie », explique-t-elle.
Quatre autres projets sont actuellement sur la table. Un jour, promet-elle, le Pontiac accueillera une « route des vins pour la capitale nationale du Canada ».
« C’est important pour nous de promouvoir et aider ceux qui veulent produire du vin, du fromage, de la bière… »
Le rêve de Mme Labadie est loin d’être farfelu. Certaines terres du Pontiac, notamment près de Luskville, bénéficient d’un microclimat parfait pour la culture de vignes, dit-elle.
Luskville reçoit 40 % moins de précipitation, et les températures printanières et automnales sont de 2 à 5 °C supérieurs à celles enregistrées à Quyon et Aylmer. Le vignoble Lavender Ridge rejoint donc le Domaine MontVézeau (Ripon), le Domaine des Météores (Ripon), et le Vignoble du Clos Baillie (Aylmer) dans la grande danse vinicole. Se disant bien ancrée dans son milieu, Joanne Labadie a réservé le nom de son produit vedette, un vin rouge, à la famille Lavigne, ancienne propriétaire des terres où est maintenant situé le vignoble, en bordure de la route 148. « C’est un honneur pour nous, soulignent, verre à la main, Roger et Émile Lavigne. Notre père a élevé toute sa famille ici. »
Les vins Lavender Ridge seront seulement vendus dans la région pour l’instant, et se retrouveront entre autres sur les tablettes des marchés publics du Vieux-Hull et de Chelsea.
« J’ai reçu la visite de gens de Montréal qui étaient prêts à tout acheter. J’ai refusé. Ce n’est pas mon vin, c’est celui de toute la communauté. » Un porto à base de petites prunes est actuellement en préparation dans l’atelier de production de Mme Labadie, et pourrait se retrouver dans les succursales de la SAQ.

A fourth vineyard appears in Outaouais

 (Approximate translation)
After seven years of efforts, thousands of vines cultivated and destroyed, a fourth winery was born this weekend in Outaouais. Fifty people tasted the first vintage at Lavender Ridge on Saturday, along with producers, Joanne Labadie and Doug Briden her husband, on their farm in Pontiac. 
Three products were presented. These are the first bottles from this region. But this is only the beginning, believes Ms. Labadie, a sommelier trained at Algonquin College. 
"For us, it is important not to be the first, but that there will be others that follow. When we bought the farm, our dream was to build a vineyard, but also an industry," she says. 
Four other projects are currently underway. One day, she promises, Pontiac will host a "Wine Route for the National Capital of Canada." 
"It's important for us to promote and help those who want to produce wine, cheese, beer..." 
Mrs. Labadie's dream is far from wacky. Certain farms in Pontiac, especially near Luskville, enjoy an ideal microclimate for the cultivation of vines, she said. Luskville receives 40% less precipitation, and spring and fall temperatures are 2 to 5 ° C higher than those recorded in Aylmer and Quyon. Lavender Ridge winery joins Domaine MontVézeau (Ripon), the Domaine of ​​Météores (Ripon), and the Vignoble du Clos Baillie (Aylmer) in local wine making. Saying she's firmly rooted in the community, Joanne Labadie named its flagship product, a red wine, for the Lavigne family, former owners of the land where the vineyard is located along Highway 148. "It is an honour for us," said Roger and Emile Lavigne, drink in hand, "Our father raised his family here."
Lavender Ridge wines will only be sold in the region at the moment and will be found, among other places, at the public markets in Old Hull and Chelsea. 
"People from Montreal visited who were willing to buy everything. I refused. This is not my wine, it's that of the whole community." A port based on small plums is currently under development in Mrs. Labadie's workshop, and may eventually be found in the SAQ.


2012-08-15

The Equity's coverage of Savour the Pontiac

Wednesday August 15, 2012.
(2012 is the 5th year of this event, showcase for businesses in the municipality of Pontiac and area, not the "3rd year" as claimed in both 2011 and 2012 articles in The Equity.)


click to enlarge

click to enlarge

2012-08-14

Savour the Pontiac

A few photos from Sunday's Savour the Pontiac event at the waterfront in Quyon. Did you help paint the community mural, or have your face painted by Frimousse, the clown?

Tents, vans and camper next to the Lion's Hall in Quyon.

Watching the ferry arrive.

Adding some touches to the right side of the community mural.

Adding some touches to the left side of the community mural. Bouncy castle behind.

Kate is a bear?

Face painting.

Balloons as well...

2012-07-10

July 9 report from Municipality of Pontiac advisory committee / Comité aviseur de la municipalité de Pontiac


2012-07-09

Comité aviseur de la municipalité de Pontiac

Votre comité se réjouit du fait que, selon la dernière édition du Bulletin de Pontiac, certaines des préoccupations soulignées lors de la dernière réunion du Conseil municipal ont été adressés. Pour ceux qui étaient présents, vous vous rapellerez que la Municipalité n'accordait aucune priorité au développement immédiat d'une banque de données de courriels qui permettrait une meilleure communication avec ses citoyens. Cette banque de données a depuis été créée et annoncée dans le Bulletin. Votre adresse courriel peut maintenant être enregistrée au lien suivant: staubin.lucie@municipalitepontiac.com

Il s'agit d'une façon très efficace de recevoir des communiqués importants tels que la fermeture de chemins, des avis concernant la météo, des événements communautaires et autres communiqués importants en provenance du maire et des conseillers. Votre comités vous encourage donc à vous prévaloir de ces avantages électroniques et ainsi recevoir des informations pertinentes beaucoup plus rapidement. On vous encourage de communiquer cette nouvelles à vos voisins.

De plus, le Bulletin faisait état d'un nouveau processus pour faciliter le paiement de taxes en ligne. Pour ce faire, vous devrez inclure le numéros 82030 suivi de la lettre F ainsi que votre numéro de rôle de 10 chiffres (total de 16 caractères). C'était encore une fois une question soulevée par le comité lors de la dernière réunion du Conseil municipal.

Pour ce qui est du Comité aviseur de la Municipalité de Pontiac (CAMP), nous procédons à son incorporation.  Nous sommes également à mettre sur point un site web qui nous permettra de mieux communiquer avec vous. Nous encourageons la participation de tous les citoyens intéressés dans ce comité afin d'assurer une meilleure contribution publique dans la communauté. Donc, si vous connaissez des gens qui ne sont pas membres du comité mais qui aimeraient s'impliquer, demandez leur de prendre contact avec le CAMP à l'adresse courriel reliée à cet avis.

Tous sont encouragés à participer activement au réunions du Conseil municipal qui ont lieu le deuxième mardi de chaque mois.

En vous souhaitant un très bel été.
Barrie Marfleet

 

Municipality of Pontiac advisory committee

Your committee is please to learn via the summer edition of the Pontiac Bulletin that two of our concerns that were discussed at the last council meeting on June 12, 2012 have been addressed by council. For those in attendance, you will recall that the municipality did not have as a priority the immediate development of and email data base in order to better communicate with those wishing to receive communication from the township via email. This has now been delivered and announced in the Bulletin and your personal email address may now be sent to staubin.lucie@municipalitepontiac.com for registration.

This is an excellent vehicle to receive important notices quickly such as road closures, weather related issues, community events and other important announcements from your mayor and councilors. Your Advisory Committee strongly advises those of you that have email capability to take advantage of this electronic service. By connecting with the township electronically you will be able to receive information much quicker.  Please feel free to communicate this with your neighbours.
Also, the Bulletin detailed the process for paying your taxes online. You must include the numbers 82030 followed by the letter F, and then your roll number which is 10 digits. Total 16 spaces. This again was an issue raised from the floor at the last council meeting from your Advisory Committee.

Moving forward, the Municipality of Pontiac Advisory Committee (MPAC) is in the process of incorporating. We are also engaged in the development of a web site in order to communicate with you better so stay tuned. More announcements will follow in the months to come. Your continued participation and involvement in the Advisory Committee is needed to ensure public input in our community. If you know of someone who is not a member and would like to be more involved have them contact the Advisory Committee directly at the email where you received this notice.

You are encouraged to attend the municipal council meetings which are held every 2nd Tuesday of the month.
Have a great summer.
Barrie Marfleet, Co-chair