Information for residents and businesses about resources, events and activities in the Municipality of Pontiac in Quebec.
2011-12-24
Oiseaux, birds, région de Quyon-Shawville
2011-12-19
Code d'ethique / Code of ethics for Council
2011-12-07
Industry Canada OKs Vidéotron tower
2011-12-05
Pontiac teens win trip to Korea
2011-11-17
L'Entrep'rendez-vous
Workshops for small business owners
2011-11-02
Death, Councillor Jim Coyle
2011-10-28
Concert at Venturing Hills
2011-09-28
Piste cyclable, Bicycle trail, La Route verte
PROLONGEMENT DE LA ROUTE VERTE
La Route Verte, le plus grand réseau cyclable en Amérique du Nord, prend de l’expansion. La députée Charlotte L’Écuyer et le ministre responsable de la région de l’Outaouais, Norman MacMillan, ont dévoilé hier une aide financière de 32 000 $ à la municipalité de Pontiac, pour la réalisation de deux portions du sentier, qui relieront le réseau cyclable de la région à celui de Gatineau, et donc au reste du Québec. Les travaux doivent commencer dès cet automne dans le premier secteur (Quyon), et au printemps dans le second (Breckenridge). La Route Verte est un réseau de 4 700 km de voies cyclables, traversant 321 municipalités et 16 régions du Québec.
LA ROUTE VERTE EXTENSION
La Route Verte, the largest cycling network in North America, is expanding. Charlotte L'Écuyer MNA and the Minister responsible for the Outaouais region, Norman MacMillan, yesterday announced a grant of $32,000 to the municipality of Pontiac, for the construction of two portions of the trail that will connect the cycling network in the region to that of Gatineau, and the rest of Quebec. Work should begin this fall in the first sector (Quyon), and in the second (Breckenridge) next spring. The Route Verte is a network of 4,700 km of bike paths, across 321 municipalities and 16 regions of Quebec.
2011-09-20
Auction Sale, 611 ch Crégheur.
For Mrs. Francine Faucher-Overton
Viewing Fri. Sept. 30/11 2-4 p.m. & Sat. Oct. 1/11 8 a.m.
Sale to be held at 611 chemin Crégheur, Pontiac, Que.
On-site auction in the Pontiac. (In case of rain, sale will take place inside the buildings)
Travel Hwy 148 towards Luskville to ch. Crégheur to #611. Watch for signs.
Wonderful opportunity: Antique business closing down. Property is sold and everything must go! Many years of collecting a variety of interesting items.
The owners, Mrs. Francine Faucher-Overton and the late Mr. Wayne A. Overton were especially fond of antique furniture, collectibles, china/glass and objects from the Victorian era, to the late 19th and early 20th centuries, as well as country antiques from the 20’s, 30’s, 40’s and 50’s, including cast iron objects and Beauceware etc.
Furniture
Pine blanket box (boards 16 and 17 inches wide); several carpenters’ tool chests (an exceptional large oak one in pristine condition complete with inside dividers); tables of various sizes; rustic fire wood box; glass door oak bookcase sits on top of oak desk; German traveller’s wood trunk red in color; 1900’s travelling desk; oak cash register drawer base; “Mission style” oak double desk; assortment of antique chairs; coffee/end tables; several iron beds.
Excellent assortment of glass and china
Dishes, tableware, serving pieces and household objects from the Victorian era, to the late 19th and early 20th centuries; country life pieces from the 20’s, 30’s, 40’s and 50’s; Pattern Glass; kitchen glassware of the Depression years; old Pyrex; collectible glassware from the 40’s, 50’s and 60’s. Children toy dishes from the 30’s.
Household and Collectibles
Mr. Overton’s personal collection of: carpenters’ tools: 20 old planes and cutters, mostly Stanley’s; levels; panel gauge etc. ; Old tin boxes: cookies, cigars/cigarettes; Medalta Pottery crock and bowl; Tole painting; mirrors; wicker baskets; antique sad irons and trivets; cast iron and forged kitchen utensils; old radios; old bottles and flasks; vintage beer trays: Black Horse, Molson, Dow and Kuntz, bar items: whisky glasses, stirring sticks, ashtrays with beer Co. names; old desk fans; checkerboard with marbles in original box; copper kettles; kitchen scales; sewing basket and related items; drugstore bottles and period labels; Singer Featherweight Sewing Machine 221k; Old typewriter.
Collections of: Spoons; marbles; RCMP souvenirs circa 30’s, 40’s, 50’s; Felt pennants circa 50’s/60’s; Quantity of insulators; Salt & Pepper shakers; Cast iron items (small parlor stove; Stag tobacco cutter; can & bottle openers; muffin pans; German cake mold; miniature stove; rare tooth extractor etc.); license plates: Quebec and Ontario from 1933 on.
Miscellaneous
Wooden shovels; old garden tools; cast iron tractor seats; Magazines: Airplane: Flying 1951, Airplane ideas. 1969-70, Air Power 1980’s, Air Progress 1950s, 1960s, Skyways, Aircraft Spotter, 1943. Photography: Kadakery 1928
… and many items not listed.
Visit www.revelstewart.com for listing and pictures.
“Hope you can be with us!”
Terms: Cash or Pre-printed cheques with ID.
Refreshments available.
2011-09-14
Firefighters receive their Pompier 1 certificates.
At the Pontiac council meeting on13 September 2011, ten firefighters received their Pompier 1 certificates from the mayor, Eddie McCann. To pass Pompier 1 requires 150 hours of practical instruction and 150 hours in the classroom. In the photo from left to right:
Daniel Groleau, Fire Chief Mario Allen, Chris Davis, Patrice Leblond, Francis Madore, Denis Martineau, Daniel Duval, Tyler Coté, Daniel Leblond, Trevor Martelock, Evan Prest, and Instructor Pierre Blais..
2011-09-01
Fête d'antan 2011 Yesteryear's fest
Porte ouverte à la Sucrerie Alary
adresse : 3242 Route 148
Luskville Qc
ACTIVITÉS
Visite de l’installation Visit the sugar shack
Dégustation de produits d’érable Taste our maple products
Beurre, tire Maple butter, taffy
Prix de présence Door prizes
Marche dans les sentiers Walk the trails
Activité pratique : Practical activity:
rinçage de la tubulure rinsing the piping
Animation pour enfants : Animation for kids
TIPI TEPEE
BRICOLAGE CRAFTS
Autres plaisirs à découvrir Other fun things to discover
Apporter votre lunch et cerf-volant Bring your lunch and a kite to fly...
2011-08-26
Newspaper coverage of Savour the Pontiac
- "Despite the rain, tents were set up..." It didn't rain till the afternoon.
- "trying to spread the event throughout Pontiac by holding it in a different municipality every year." Luskville and Quyon are both in the municipality of Pontiac, which put on the event.
- "Action Pontiac is responsible for putting on the event." Councillor Inès Pontiroli organised it for the municipality, with the help of volunteers from Action Pontiac.
- "great diversity and technical efficiency of the artists here," should be "technical proficiency" !
- "A band (Patches of Old Times) played live music in the parking lot." Another band, Larry and friends, played on the Jamfest stage behind the "Elvis building" near the Elkburger stand.
- "Pontiac is a depressed area." Not compared to the MRC Pontiac - click on "Collines" in the right-hand column to see other posts on the two Pontiacs.
- "This was the third year." or 4th? In previous years it was billed as a business fair/ open house.
2011-08-23
More photos of Savour the Pontiac
2011-08-22
Savour Pontiac 2011
2011-07-27
Porte ouverte : Savourer le Pontiac
2011 Porte ouverte : le terroir du Pontiac et ses saveurs
Quand : Dimanche, le 21 août de 11 h 00 à 16 h 00
OÙ : au parc du Club Lions à Quyon, sur la berge de la magnifique rivière des Outaouais (2, rue Ferry, municipalité du Pontiac (Quyon), Québec)
Au menu : des stands des commerçants, des artistes et des organismes locaux et régionaux; des produits frais du terroir; question de faire fonctionner vos papilles gustatives des échantillons de l’excellente cuisine pontiçoise, de la musique, du plaisir pour toute la famille, activités pour les enfants, des animaux et plus encore ...
Notre but : «Acheter localement». Faire connaître nos gens d’affaire, nos producteurs et nos artistes de 11 h 00 à 16 h 00.
Vous aimeriez vous joindre et participer à cet évènement avec votre cuisine, vos oeuvres d’art, votre commerce ou simplement pour exposer votre organisme, veuillez contacter Conseillière Inès Pontiroli à 819-455-9667 ou
Mme Anne Beeton, comité de planification du groupe Action Pontiac, au
819-455-9175 ou courriel à : anne.beeton@sympatico.ca
Nous tenons à remercier M Cliff Bellis de la compagnie Pioneer Wireless qui offrira généreusement les services internet sans fil à toute personne qui en fera la demande dans le cadre des activités de cette journée, aux autorités de la municipalité de Pontiac et aux membres du club Lions de Quyon.
Il n’y a aucun coût pour les exposants ou participants sauf le dépôt de 100$ pour réserver un espace de stand sur le terrain. Ce dépôt est entièrement remboursable en fonction de votre participation confirmée sur le terrain à la fin de la journée. Aucun remboursement ne sera fait à un participant qui aura réservé mais qui ne s’est pas présenté.
Vous désirez une vie plus active dans votre municipalité de Pontiac, alors impliquez vous.
Pontiac open house, Savour the Pontiac
Date: August 21st 2011
Place: Lions hall and playground, Ferry Rd., Quyon
Time: Sunday 11-4, rain or shine.
Featuring: Live music, fresh locally sourced breakfast, games and activites for kids, samples and info on all local businesses, booths by geologists, naturalists, community groups and and regional organisations...
Plus more! People from both the Municipality of Pontiac and the MRC de Pontiac are getting involved with this by the day ...
Expect to see original art, local alpacas, sweet honey, down home fiddles, comic clowns, heritage canoes, native birds, explanatory maps----- it's all here for you on August 21st, and it'll be big!
Keep in touch here at actionpontiac.blogspot AND get involved yourself!
Call Anne Beeton at 819-455-9175
OR councillor Inès Pontiroli at 819-455-9667 for more information.
Hey Pontiacers! GET INVOLVED!
2011-07-26
Antiques and Golden Oldies sought
2011-07-23
Festival Pontiac Enchanté at Venturing Hills Farm
Picnic in the Park
hosted by the Waterfront Revitalization Committee
at the Quyon Lion’s Club
Saturday July 30, 2011
1:45 pm Entertainment kicks off
4:00 – 6:00 pm BBQ Chicken Dinner, Tickets $20.00 (Kids under 12 $5.00)
Sunday July 31, 2011
9:00 am - Mayor’s Breakfast
All Proceeds go toward the Heritage Boardwalk Committee and the Waterfront Revitalization Committee
Afternoon and evening festivities are free which include music and entertainment, displays from local artists, etc. Latest news on the Waterfront Revitalization Project which includes plans for a new Community Centre and a Historic Waterfront Boardwalk.
For tickets or information please contact:
Kerry-Lynn Campbell Tel: 819-458-1780
Email: waterfrontrevitlatization@bell.net
FREE ROUGH CAMPING AVAILABLE
Please join us for entertainment by:
House Band – Lorne Daley Band, Friends in Harmony, Daley Family, Johanne Dubeau, Gail Gavan, Mick Armitage, Mike Fahey, Ronnie Trudeau, Dennis Alexander, Cal Cumming & Friends, Joe Teevens
Art displays by Cheryl Dolan and Shannon Purcell.
2011-07-18
Route 148 is now reopened.
2011-07-15
Parc du Sault-des-Chats de Pontiac, Chats Falls Park
Marc Fortin
Agent de développement culturel et touristique
Centre local de développement des Collines-de-l'Outaouais
1694 Montée de la Source
Cantley, Qc J8V 3H6
sans frais: 1 877 457 2121
tél. : 819 457 2121 poste 225
2011-06-29
Action Pontiac vous invite à une activité populaire
2011 Porte ouverte : le terroir du Pontiac et ses saveurs
Quand : Dimanche, le 21 août de 11 h 00 à 16 h 00
OÙ : au parc du Club Lions à Quyon, sur la berge de la magnifique rivière des Outaouais (2, rue du traversier, municipalité du Pontiac (Quyon), Québec)
Au menu : des stands des commerçants, des artistes et des organismes locaux et régionaux; des produits frais du terroir; question de faire fonctionner vos papilles gustatives des échantillons de l’excellente cuisine pontiçoise, de la musique, du plaisir pour toute la famille, activités pour les enfants, des animaux et plus encore ...
Notre but : «Acheter localement». Faire connaître nos gens d’affaire, nos producteurs et nos artistes de 11 h 00 à 16 h 00.
Vous aimeriez vous joindre et participer à cet évènement avec votre cuisine, vos oeuvres d’art, votre commerce ou simplement pour exposer votre organisme, veuillez contacter Mme Sandy Saint-George, responsable, comité de planification du groupe Action Pontiac téléphone au
819-455-2726 ou courriel à : sandy_stgeorge@pioneerwireless.ca
Nous tenons à remercier M Cliff Bellis de la compagnie Pioneer Wireless qui offrira généreusement les services internet sans fil à toute personne qui en fera la demande dans le cadre des activités de cette journée, aux autorités de la municipalité de Pontiac et aux membres du club Lions de Quyon.
Il n’y a aucun coût pour les exposants ou participants sauf le dépôt de 100$ pour réserver un espace de stand sur le terrain. Ce dépôt est entièrement remboursable en fonction de votre participation confirmée sur le terrain à la fin de la journée. Aucun remboursement ne sera fait à un participant qui aura réservé mais qui ne s’est pas présenté.
Vous désirez une vie plus active dans votre municipalité de Pontiac, alors impliquez vous.
2011-06-28
Route 148 à Luskville
2011-06-27
2011-06-26
Feedback on the 148 detour
Is the 148 open? I read it but I am just checking....
More on highway closure
Washout on Hwy 148 at Therrien Rd after heavy storm on June 24, 2011. |
The Eardley-Masham road was still open at 14:30, but quite deep water was flowing over the pavement at the Masham end. Vehicles with good clearance could make it through, but a small car might have trouble.
Water flowing over Eardley-Masham Road on N side of Gatineau Park. |
When we returned later from Wakefield, the road was closed at the bridge in Masham, and vehicles were being detoured through Lac Des Loups.
Highway 148 closed, difficult detour in place
There is now a 30 foot deep gap where the road used to be, and that's not something that's going to be fixed overnight, I can tell you.
To re route traffic, there is a detour set up along the very muddy narrow and twisting Parker Rd, leading to the tiny McKibbon, leading back to the highway up poor old Ch. Curley, where the Depanneur Pontiac is. People, please give yourselves a LOT more time to get around this difficult situation.
Those in cars and small vans, please slow down!
Those driving trucks and busses, pulling boats or trailers, you guys are in trouble.
Those on bikes, forget it.
Good luck.
Taken Friday evening before the whole thing went down. |